Kunst Und Poesie viết bằng
hai thứ tiếng Việt và Đức
Thứ Năm, 25 tháng 1, 2018
Wie du mit toxischen Menschen entspannt umgehst
•
1964 musste der amerikanische Richter Potter Stewart in einer Gerichtsverhandlung entscheiden, ob eine Liebesszene in einem Film pornografisch war oder nicht.
Hört sich einfach an. Aber Stewart hat schnell festgestellt, dass diese Frage nach objektiven Kriterien nicht zu entscheiden ist.
Letztlich hat Stewart Pornografie wie folgt definiert:
„Ich weiß, dass es Pornografie ist, wenn ich es sehe.“
Genau so ist es mit toxischen Menschen.
Es ist gar nicht so einfach, zu beschreiben, was einen toxischen Menschen ausmacht.
Thứ Ba, 23 tháng 1, 2018
Thứ Hai, 22 tháng 1, 2018
Ingwer-Saft – Verbessert die Immunität und entfernt Bauchfett
Ingwer ist eine der gesündesten Pflanzen, reich an Nährstoffen und Mineralien, die das Immunsystem und die allgemeine Gesundheit unseres Körpers unterstützen.
Der Ingwer Saft bekämpft Infektionen und Volkskrankheiten und verbessert das Immunsystem.
Chủ Nhật, 21 tháng 1, 2018
Thứ Ba, 16 tháng 1, 2018
Thứ Hai, 15 tháng 1, 2018
Thứ Bảy, 13 tháng 1, 2018
You and Me
Đó không phải là việc chúng ta nên làm dể đến gần nhau hơn,
chẳng kahsc gì như mặt trời và mặt trăng hiếm khi gần gũi, đến với nhaunhư biển cả và đất liền.
Hai chúng ta, bạn thân mến, như mặt trời và mặt trăng, ,như biển cả và đất liền .
Mục tiêu của chúng ta không phải là hợp nhất mà là để nhận ra nhau và ngắm nhìn nhau , và học trân trọng nhau
bản thân mỗi chúng ta là như vậy, một nửa kia của sự vẹn toàn
Trích đoạn từ Narziß và Goldmund, Hermann Hesse
-----------------------------------------
Es ist nicht unsere Aufgabe, einander näherzukommen, sowenig wie Sonne und Mond zueinander kommen oder Meer und Land. Wir zwei, lieber Freund, sind Sonne und Mond, sind Meer und Land. Unser Ziel ist nicht, ineinander überzugehen, sondern einander zu erkennen und einer im andern das sehen und ehren zu lernen, was er ist: des andern Gegenstück und Ergänzung.
aus: Narziß und Goldmund, Hermann Hesse
chẳng kahsc gì như mặt trời và mặt trăng hiếm khi gần gũi, đến với nhaunhư biển cả và đất liền.
Hai chúng ta, bạn thân mến, như mặt trời và mặt trăng, ,như biển cả và đất liền .
Mục tiêu của chúng ta không phải là hợp nhất mà là để nhận ra nhau và ngắm nhìn nhau , và học trân trọng nhau
bản thân mỗi chúng ta là như vậy, một nửa kia của sự vẹn toàn
Trích đoạn từ Narziß và Goldmund, Hermann Hesse
-----------------------------------------
Es ist nicht unsere Aufgabe, einander näherzukommen, sowenig wie Sonne und Mond zueinander kommen oder Meer und Land. Wir zwei, lieber Freund, sind Sonne und Mond, sind Meer und Land. Unser Ziel ist nicht, ineinander überzugehen, sondern einander zu erkennen und einer im andern das sehen und ehren zu lernen, was er ist: des andern Gegenstück und Ergänzung.
aus: Narziß und Goldmund, Hermann Hesse
Thứ Sáu, 12 tháng 1, 2018
Thứ Ba, 9 tháng 1, 2018
Thứ Hai, 8 tháng 1, 2018
bin ich bin Feder und Stein
Ich trage Wildheit in meinen Tiefen,
umarmt von der Sanftmut in mir.
Ich habe Millionen Gesichter,
und bin doch immer Ich.
Ich bin jene die verwurzelt mit der Erde
abhebt und unendlich hoch fliegt.
Thứ Bảy, 6 tháng 1, 2018
Thứ Tư, 3 tháng 1, 2018
Thứ Ba, 2 tháng 1, 2018
Thứ Hai, 1 tháng 1, 2018
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)