Kunst Und Poesie viết bằng hai thứ tiếng Việt và Đức

Thứ Hai, 29 tháng 4, 2019

NHỮNG HẠT CÁT VÔ DANH




Hôm nay tôi đã đứng trong ngôi nhà của bạn
rất lâu
Lặng lẽ ngắm những bức hình đang dần nhạt màu,
trong âm thanh bản nhạc buồn xoáy vào nỗi nhớ
từng cung bậc kiếm tìm tiếng cười
mái tóc mềm xõa vai
màu tím chiều bạn mến
và cả những chiếc vòng đung đưa hôm nào rực rỡ.
chiếc Jeep bụi mù
vô tư lăn trên con đường về sa mạc
Trên những hạt cát hồn nhiên
trôi – điên trong đồng vọng
Câu nói của bạn bật cong trên lưng tầng sợi nắng
ngân dài trên bức tranh hôm nào chúng ta diễu đùa cùng đứng ngắm
Những mảng màu từ tay tôi biến thành nụ cười trên môi bạn
những điều vô hình chưa được đặt tên
Khi mộng ước cuộc đời ngắn dài dường như trôi rất chậm


trong cảm thán ngôn từ
những phím nhạc bật âm
xoáy màu vào trong tối
những ước mơ
như chúng mình đã vô tình đi qua
một mùa bão nổi
Trong dòng tin nhắn không một lời chăng chối
bạn muốn kể tôi nghe điều gì
Một khoảng trống nở loài hoa bất tử giữa không gian của chúng ta
như hạt sương buổi sớm đợi chờ dấu hiệu thiêng liêng của mặt trời
bay vào hư không lặng lẽ
bạn – tôi

Chúng ta
những hạt cát vô danh
Trút áo tạm thời gian
đổi thay mình trong sóng
Quen làm thân chiếc bóng
hoang du

04.04.2016
Vân Anh

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét